当前位置:cites首页 >> CITES公约 >> 附录 >> 附录注释
附录注释
2013-09-24 14:33:00  作者:  来源:网络  浏览次数:2581  文字大小:【】【】【
  •   2017年1月2日起生效

濒危野生动植物种国际贸易公约
附录I、附录II和附录III
(2017年1月2日起生效)
附录注释


1    仅允许剪自小羊驼(Vicugna vicugna)活体的羊毛、衍生产品的国际贸易,且必须符合下述规定:

a) 使用小羊驼羊毛加工制造衣料和服装的任何个人与企业必须获得原产国相关主管机构的授权(原产国:有该物种分布的国家,即阿根廷、玻利维亚、智利、厄瓜多尔和秘鲁),并带有由签署《小羊驼保护管理公约》的分布国批准使用的“vicuña country of origin”的字样、标识和标示。

b) 用于销售的衣料和服装必须按下述规定予以标志或确认:

i) 无论在分布国内或国外,为国际贸易的用剪自活体小羊驼羊毛制造的衣料必须带有上述标志,以便原产国能确认。VICUÑA [COUNTRY OF ORIGIN]标志的详细格式如下: 



此字样、标识和标示必须出现于衣料的反面。另外,料边必须带有VICUÑA [COUNTRY OF ORIGIN]字样。

) 无论在分布国内或国外,为国际贸易的用剪自活体小羊驼羊毛制造的服装必须带有 b) ) 节所规定的字样、标识或标示,且必须以服装本身标签的形式出现。如果服装是在原产国之外生产的,除b) ) 节规定的字样、标识或标示外,还必须标明生产国名。

c) 分布国生产的为国际贸易的用剪自活体小羊驼羊毛制造的手工艺品,必须使用“VICUÑA [COUNTRY OF ORIGIN] - ARTESANÍA”的字样、标识或标示,详细格式如下:

d) 如布料和服装是由来自多个原产国的剪自活体小羊驼的羊毛制造的,则必须以 b) ) ) 节规定的格式标明每个原产国的字样、标识或标示。

e) 其它所有标本均应被视为附录Ⅰ物种的标本,其贸易应受到相应管制。

2       博茨瓦纳、纳米比亚、南非和津巴布韦种群(列在附录Ⅱ)

仅允许下列目的的贸易:

a)       非商业目的的狩猎纪念物贸易;

b)      依据Conf. 11.20(Rev. CoP17)号决议的定义,为津巴布韦和博茨瓦纳种群及纳米比亚和南非的就地保护项目,向适当的和可接受的目的地开展活体动物贸易;

c)       皮张贸易;

d)      毛发贸易;

e)       皮革制品贸易:博茨瓦纳、纳米比亚和南非的可用于商业或非商业目的,津巴布韦的用于非商业目的;

f)       纳米比亚的经逐件标记的且带有证明的被镶入首饰制成品中的象牙块的非商业性贸易,及津巴布韦用于非商业目的的象牙雕刻;

g)      已注册的生象牙(指博茨瓦纳、纳米比亚、南非和津巴布韦的整根象牙和象牙片段)贸易须遵守下列规定:

i)       象牙标本只能是原产于上述国家,已注册的政府所有的库存(不包括罚没所获的和来源不明的象牙)

ii)      仅允许销往经秘书处同常委会协商后核实的贸易伙伴国,这些国家必须具有完善的国家立法和国内贸易控制措施,以确保进口的象牙不会再出口,并能依照关于象牙国内生产和贸易的Conf. 10.10(Rev.CoP17)决议的全部要求进行管理;

iii)     在秘书处对预期进口国及已注册的政府所有的象牙库存进行核实之前,不得进行贸易;

iv)     生象牙依照第12届缔约方大会批准的、政府所有的已注册象牙库存进行有条件销售,限额分别为20,000千克(博茨瓦纳)10,000千克(纳米比亚)30,000千克(南非)

v)      除第12届缔约方大会批准的数量外,在2007131日之前注册并经秘书处核实的博茨瓦纳、纳米比亚、南非和津巴布韦政府所有的象牙可以与以上g) iv)项所述象牙一起贸易或调派,在秘书处的严格监督下对每一目的地进行一次性销售;

vi)     贸易的收益只能用于大象保护工作和大象分布区内或周边的社区保护与发展项目;及

vii)    以上g) v)项确定的额外数量的贸易,只有在常委会认可上述条件得到满足之后进行;及

h)      自第14届缔约方大会至根据g)i ) g)ii) g)iii) g)vi)g)vii)项条件开展一次性象牙出售之日起九年,不得向缔约方大会提交新的关于允许已列入附录Ⅱ的象牙种群贸易的提案。此外,这类新的提案应按照第16.5514.78(Rev.CoP16)决定处理。

一旦出现出口国或进口国不遵约的情况,或是证明该贸易对其他象种群有负面影响,根据秘书处的提议,常委会可决定部分或完全终止此象牙贸易。

所有其它标本均应被视为列入附录I的物种标本,其贸易应被相应管制。

#1       所有部分和衍生物,但下列者除外:

a) 种子、孢子和花粉 (包括花粉块)

b) 离体培养的、置于固体或液体介质中、以无菌容器运输的幼苗或组织培养物;

c) 人工培植植物的切花;及

d) 人工培植的香果兰属Vanilla植物的果实、部分及其衍生物。

#2          所有部分和衍生物,但下列者除外:

a) 种子和花粉;及

b) 包装好备零售的制成品。

#3       根的整体、切片和部分,不包括粉末、片剂、提取物、滋补品、茶饮、糕点等制成品或衍生物。

#4          所有部分和衍生物,但下列者除外:

a) 种子(包括兰科植物的种荚),孢子和花粉(包括花粉块)。这项豁免不适用于从墨西哥出口的仙人掌科所有种Cactaceae spp.的种子,以及从马达加斯加出口的马岛葵Beccariophoenix madagascariensis和三角槟榔(三角椰)Dypsys decaryi的种子。

b) 离体培养的、置于固体或液体介质中、以无菌容器运输的幼苗或组织培养物;

c) 人工培植植物的切花;

d) 移植的或人工培植的香果兰属Vanilla(兰科Orchidaceae)和仙人掌科Cactaceae植物的果实、部分及衍生物;

e) 移植的或人工培植的仙人掌属Opuntia仙人掌亚属 Opuntia和大轮柱属Selenicereus(仙人掌科Cactaceae)植物的茎、花及部分和衍生物。

f) 蜡大戟Euphorbia antisyphilitica包装好备零售的制成品。

#5          原木、锯材和饰面用单板。

#6      原木、锯材、饰面用单板和胶合板。

#7         原木、木片、粉末和提取物。

#8       地下部分(即根、根状茎):整体、部分和粉末。

#9       所有部分和衍生物,但附有Produced from Hoodia spp. material obtained through controlled harvesting andproduction under the terms of an agreement with the relevant CITES Management Authority of Botswana under agreement No. BW/xxxxxxNamibia under agreement No. NA/xxxxxxSouth Africa under agreement No. ZA/xxxxxx字样标签的除外。(编者注:标签译文为:采用受监管的采集和生产所获的火地亚属所有种Hoodia spp.原料制造,遵从与相关CITES管理机构的协议条款,博茨瓦纳No. BW/xxxxxx号协议,纳米比亚No. NA/xxxxxx号协议,南非No. ZA/xxxxxx号协议。

#1 0    原木、锯材和饰面用单板,包括未完工的用于制作弦乐器乐弓的木料。

# 11       原木、锯材、饰面用单板、胶合板、粉末和提取物。成分中含有其提取物的制成品(包括香剂)不受本注释约束。

#1 2     原木、锯材、饰面用单板、胶合板和提取物。成分中含有其提取物的制成品(包括香剂)不受本注释约束。

#13     果核(kernel,其它英文名称还有endospermpulpcopra)及其所有衍生物。

#14    所有部分和衍生物,但下列者除外:

a) 种子和花粉;

b) 离体培养的、置于固体或液体介质中、以无菌容器运输的幼苗或组织培养物;

c) 果实;

d) 叶;

e) 经提取后的沉香粉末,包括以这些粉末压制成的各种形状的产品;

f) 包装好备零售的制成品,但木片、珠、珠串和雕刻品仍受公约管制。

#15       所有部分和衍生物,但下列者除外:

a) 叶、花、花粉、果实和种子;

b) 每次装运量最大为10千克的非商业性出口;

c) 交趾黄檀 Dalbergia cochinchinensis 的部分和衍生物受注释#4约束;

d) 源于并出口自墨西哥的黄檀属所有种Dalbergia spp. 的部分和衍生物受注释#6约束。

# 16     种子、果实、油和活体植株。

9       下列杂交种和/或栽培种的人工培植标本不受公约条款管制:

星孔雀 (Hatiora×graeseri)

圆齿蟹爪 (杂交种)(Schlumbergera×buckleyi)

辐花蟹爪 (Schlumbergera russelliana×Schlumbergera truncata)

奥氏蟹爪 (Schlumbergera orssichiana×Schlumbergera truncata)

掌状蟹爪 (Schlumbergera opuntioides×Schlumbergera truncata)

蟹爪(Schlumbergera truncata)(栽培种)

仙人掌科所有种Cactaceae spp.的颜色突变体,并嫁接在下列砧木上:袖浦(Harrisia ’Jusbertii’)、三棱量天尺(Hylocereus trigonus)或量天尺(Hylocereus undatus)

黄毛掌(Opuntia microdasys)(栽培种)

10         当满足a)b)款所述条件时,以下各属的人工培植杂交种不受公约条款管制:兰属Cymbidium、石斛属Dendrobium、蝴蝶兰属Phalaenopsis和万带兰属Vanda

a) 标本易于被识别为人工培植的,且没有表现出任何采集自野外的迹象:如由于采集引起的机械损伤或严重脱水,同一分类单元的同一批货物出现不规则生长或形状和大小不均匀,藻类或其他附生植物的组织附着在叶片上,被昆虫或其它有害生物损害;及

b)   i) 如在非开花状态运输,标本必须以单独容器(如纸板箱、盒子、板条箱或集装箱内的货架)组成的货物进行贸易,每个容器包含20株或更多同一杂交种的 植株;每个容器类的植物必须表现出高度一致的形态和健康状况;且货物必须附有能清楚地表明每一杂交种植株数量的文件,如发票;或

ii)   如在开花状态运输,每株标本至少带有一枚完全开放的花,不要求每批货物的最低标本数量,但标本必须经过以商业零售为目的的专业包装处理,例如用印制好的标签进行标记,或用印制的包装材料进行包装,标明杂交种的名称和最终加工国。该标签或包装必须清晰可见且易于查证。

不能清楚地符合上述豁免条件的植株必须具备适当的公约文件。

11       伊朗仙客来Cyclamen persicum 栽培种的人工培植标本不受公约条款管制,但此例外不适于休眠块茎标本的贸易。

12          人工培植的东北红豆杉Taxus cuspidata杂交种或栽培种,活体,如果被放置于罐子或其他小型容器中,且每一货件都附有一份标签或文件,注明分类单元的名称及artificially propagated字样,则不受公约条款管制。

相关文章